Poetas

Poesía de Estados Unidos

Poemas de Langston Hughes

Langston Hughes (Joplin, Misuri, 1902 – Nueva York, Nueva York, 1967) fue un poeta, novelista y columnista estadounidense afroamericano. Se le conoce más por su vinculación al Renacimiento de Harlem, del que fue uno de sus impulsores.

EL NEGRO HABLA DEL RÍO

He conocido ríos:
He conocido ríos tan ancianos como el mundo
y más antiguos que el fluir de la sangre en las venas humanas.

Mi alma se ha vuelto tan profunda como los ríos.

Yo me bañé en el Éufrates cuando aún eran jóvenes los amaneceres.
Yo construí mi choza junto al Congo y él me arrulló.
Yo miré el Nilo y construí las pirámides por encima de él.
Yo escuché la canción del Mississipi
cuando Abe Lincoln bajó a Nueva Orleans y he visto
su seno fangoso dorarse con los atardeceres.

He conocido ríos:
Viejos, brumosos ríos.

Mi alma se ha vuelto tan profunda como ellos.

LAS HISTORIAS DE TÍA SUE

Tía Sue tenía la cabeza llena de historias.
Tía Sue tenía un corazón lleno de ellas.
Noches de verano en el porche
Tía Sue acurrucaba en su pecho el rostro moreno del niño
Y le contaba historias.

Los esclavos negros
Trabajando bajo el sol ardiente
Y los esclavos negros
Caminando en la noche húmeda
Y los esclavos negros
Cantando canciones tristes a la orilla de un caudaloso río
Mezclados en voz baja
En las oscuras sombras que iban y venían
En las historias de Tía Sue.

Y el rostro moreno del niño escucha
Sabe que las historias de Tía Sue son historias reales.
El sabe que Tía Sue no tomó esas historias
De ningún libro
Pero que son ciertas
Como su propia vida.

Callado, el rostro moreno del niño,
En una noche de verano
Escucha las historias de Tía Sue.

NEGRO

Yo soy un Negro:
Negro como la noche es negra.
Negro como lo profundo de mi África.

He sido esclavo:
César me ordenó mantener limpio su umbral.
Lustré las botas de Washington.

He sido obrero:
De mis manos surgieron la pirámides.
Yo hice la mezcla para el Woolworth Building.

He sido cantante:
Todo el camino, de África a Georgia,
cargué con mis canciones tristes.
Yo inventé el ragtime.

He sido víctima:
Los belgas me cortaron las manos en el Congo.
Me siguen linchando en Mississipi.

Yo soy un Negro:
Negro como la noche es negra.
Negro como lo profundo de mi África.

PREGUNTA

¿Cuándo la muerte, esa vieja indeseable,
viene por un cuerpo
arrojado al costal del olvido,
me pregunto qué si encontrara
el cadáver de un multimillonario blanco,
este valdría más centavos de eternidad
que el oscuro torso de
un negro que cosecha algodón?

MUJER EN UN MERCADO MEXICANO

Esta vieja hechicera
Sentada en el piso
Vendiendo su escasa mercancía,
De sol a sol,
Conoce las altas montañas barridas por el viento
Y el sol ha vuelto
Su piel más oscura.

PARA ALGUNOS INTELECTUALES

Tú no eres amigo mío
Porque soy pobre,
Negro,
Ignorante y lento.
No soy de tu tipo.
Tú mismo
Has dicho muchas veces
No ser mi amigo.

YO, TAMBIÉN

Yo, también, le canto a América.

Soy el hermano oscuro.
Me mandan a comer a la cocina
Cuando vienen las visitas, pero yo me río,
Y me alimento bien,
Y crezco fuerte.

Mañana,
Me sentaré a la mesa
Cuando vengan las visitas.
Nadie se atreverá
A decirme
“Come en la cocina”
De nuevo.

Entonces,
Ellos verán cuan hermoso soy
Y se avergonzarán.

Yo, también, soy América.

NOSTALGIA BLUES

Del puente ferroviario
Viene una canción triste.
Del puente ferroviario
Viene una canción triste.
Cuando los trenes pasan
Me quisiera ir con ellos.

Cuando fui a la estación
Mi corazón latía desbocado.
Cuando fui a la estación
Mi corazón latía desbocado.
Viendo hacia los vagones
Que me llevarían al sur.

Esta triste nostalgia, oh Señor,
Es algo muy terrible.
Esta triste nostalgia
es algo muy terrible.
Y para no llorar
me río a carcajadas.