Poetas

Poesía de Estados Unidos

Poemas de Marilyn Nelson

Marilyn Nelson (nacida el 26 de abril de 1946 en EE. UU.) es poeta, traductora y autora de libros infantiles. Profesora emérita en la Universidad de Connecticut, ex poetisa laureada de Connecticut​, y ganadora del Premio NSK Neustadt en literatura infantil en 2017. De 1978 a 1994 publicó bajo el nombre de Marilyn Nelson Waniek. Es autora y traductora de más de veinte libros y cinco libros de poesía para adultos y niños. Si bien la mayor parte de su trabajo trata temas históricos, en 2014 publicó una memoria, titulada Cómo descubrí la poesía, nombrada como uno de los mejores libros de 2014 por la NPR.

CÓMO DESCUBRÍ LA POESÍA

Fue como si besaran mi alma, las palabras
que la Sra. Purdy leía desde su escritorio llenaron mi boca.
Los otros chicos pensaban en lo que harían después de las 3:15,
pero la Sra. Purdy y yo vagábamos solitarias como nubes arrastradas
por una brisa del monte Parnaso. Ella debió ver
brillar los ojos más oscuros del salón: Al día siguiente
me dio un poema que eligió especialmente para
que lo leyera a la clase donde todos eran blancos menos yo.
Ella sonrió cuando me dijo léelo, sonrió con firmeza,
me dijo oh sí tú puedes. Sonrió más y más
hasta que me puse de pie y abrí mi boca a la música del banjo
que los negros tocaban pelo é pasa, éto y éso. Cuando terminé
mis compañeros clavaron la vista en el piso. Caminamos en silencio
hacia los autobuses, sobrecogidos por el poder de las palabras.

HOW I DISCOVERED POETRY

It was like soul-kissing, the way the words
filled my mouth as Mrs. Purdy read from her desk.
All the other kids zoned an hour ahead to 3:15,
but Mrs. Purdy and I wandered lonely as clouds borne
by a breeze off Mount Parnassus. She must have seen
the darkest eyes in the room brim: The next day
she gave me a poem she’d chosen especially for me
to read to the all except for me white class.
She smiled when she told me to read it, smiled harder,
said oh yes I could. She smiled harder and harder
until I stood and opened my mouth to banjo playing
darkies, pickaninnies, disses and dats. When I finished
my classmates stared at the floor. We walked silent
to the buses, awed by the power of words.