Poetas

Poesía de Perú

Poemas de Carlos Germán Belli

Carlos Germán Belli de la Torre es un poeta peruano nacido en Lima el 15 de septiembre de 1927, destacado miembro de la Generación del 50, un grupo literario influyente en la poesía peruana del siglo XX. Su contribución a la literatura ha sido ampliamente reconocida a través de premios y distinciones, incluyendo el prestigioso Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda en 2006 y su nominación al Premio Nobel de Literatura en 2007. Su carrera como catedrático en la Universidad Mayor de San Marcos y su trabajo como periodista han enriquecido su perspectiva literaria.

Belli es un poeta que combina de manera magistral elementos clásicos y contemporáneos en su obra. Su estilo se caracteriza por ser tanto melódico como cáustico, con un toque de humor negro. Este enfoque ecléctico se refleja en su capacidad para expresar temas modernos a través de un lenguaje clásico y métricas tradicionales.

A lo largo de su vida, ha viajado por diferentes países, desde Argentina hasta España y los Estados Unidos, experiencias que han enriquecido su perspectiva literaria y su capacidad para explorar una amplia gama de temas en su poesía.

Carlos Germán Belli es conocido por su poesía melancólica y lírica, que abarca desde la vida cotidiana en Lima hasta temas más profundos, como la mortalidad, la religión y el amor. Sus poemas son un testimonio de su capacidad para explorar la realidad invisible y expresar sus angustias de una manera que conmueve a los lectores.

En resumen, Carlos Germán Belli es un poeta peruano excepcional que ha dejado una huella significativa en la poesía contemporánea. Su habilidad para fusionar tradición y modernidad en su poesía, junto con su erudición y visión única, lo convierten en una figura literaria de gran relevancia en el panorama poético internacional.

Poema

Nuestro amor no está en nuestros respectivos
y castos genitales, nuestro amor
tampoco en nuestra boca, ni en las manos:
todo nuestro amor guárdase con palpito
bajo la sangre pura de los ojos.
Mi amor, tu amor esperan que la muerte
se robe los huesos, el diente y la uña,
esperan que en el valle solamente
tus ojos y mis ojos queden juntos,
mirándose ya fuera de sus órbitas,
más bien como dos astros, como uno.

Oh Hada Cibernética

Oh Hada Cibernética
cuándo harás que los huesos de mis manos
se muevan alegremente
para escribir al fin lo que yo desee
a la hora que me venga en gana
y los encajes de mis órganos secretos
tengan facciones sosegadas
en las últimas horas de día
mientras la sangre circule como un bálsamo a lo largo de mis cuerpo.

¡Oh Hada Cibernética!, ya líbranos

con tu eléctrico seso y casto antídoto,
de los oficios hórridos humanos,
que son como tizones infernales
encendidos de tiempo inmemorial
por el crudo secuaz de las hogueras;
amortigua, ¡oh señora!, la presteza
con que el cierzo sañudo y tan frío
bate las nuevas aras, en el humo enhiestas,
de nuestro cuerpo ayer, cenizas hoy,
que ni siquiera pizca gozó alguna,
de los amos no ingas privativo
el ocio del amor y la sapiencia.

Algún día el amor

Algún día el amor yo al fin alcanzaré,
tal como es entre mis mayores muertos:
no dentro de los ojos, sino fuera,
invisible, mas perenne,
si de fuego no, de aire.

La cara de mis hijas

Este cielo del mundo siempre alto,
antes jamás mirado tan de cerca,
que de repente veo en el redor,
en una y otra de mis ambas hijas,
cuando perdidas ya las esperanzas
que alguna vez al fin brillara acá
una mínima luz del firmamento,
lo oscuro en mil centellas desatando;
que en cambio veo ahora por doquier,
a diario a tutiplén encegueciéndome
todo aquello que ajeno yo creía,
y en paz quedo conmigo y con el mundo
por mirar esa luz inalcanzable,
aunque sea en la cara de mis hijas.

Amanuense

Ya descuajeringándome, ya hipando
hasta las cachas de cansado ya,
inmensos montes todo el día alzando
de acá para acullá de bofes voy,
fuera cien mil palmos con mi lengua,
cayéndome a pedazos tal mis padres,
aunque en verdad yo por mi seso raso,
y aun por lonjas y levas y mandones,
que a la zaga me van dejando estable
ya a más hasta el gollete no poder,
al pie de mis hijuelas avergonzado,
cual un pobre amanuense del Perú.

La tortilla

Si luego de tanto escoger un huevo,
y con él freír la rica tortilla
sazonada bien con sal y pimienta,
y del alma y cuerpo los profundos óleos,
para que por fin el garguero cruce
y sea ya el sumo bolo alimenticio
albergado nunca en humano vientre;
¡qué jeringa! si aquella tortilla
segundos no más de ser comida antes,
repentinamente una vuelta sufra
en la gran sartén del azar del día,
cual si un invisible tenedor filoso
le pinche y le coja su faz recién frita,
el envés poniendo así boca arriba,
no de blancas claras ni de yemas áureas,
mas un emplasto sí de mortal cicuta.

Papá, mamá

Papá, mamá,
para que yo, Pocho y Mario
sigamos todo el tiempo en el linaje humano,
cuánto luchasteis vosotros
a pesar de los bajos salarios del Perú,
y tras de tanto tan sólo me digo:
«venid, muerte, para que yo abandone
este linaje humano,
y nunca vuelva a él,
y de entre otros linajes escoja al fin
una faz de risco,
una faz de olmo,
una faz de búho».

El nudo

Esa increíble infinitud del orbe
no codicio ni un mínimo pedazo,
mas sí el espacio de tu breve cuerpo
donde ponerme al fin a buen recaudo,
en el profundo de tus mil entrañas,
que enteras conservaste para mí.
Al diablo el albedrío de la vida,
sumo don de los hados celestiales,
y nada más que estar en ti prefiero
sujeto a tu carnal y firme lazo,
que si vas a las últimas estrellas
contigo ir paso a paso yo también.
Es así el vivir día y noche siempre
bien atado a ti con el carnal nudo,
aunque en verdad del todo libremente.
pues de la tierra al cielo voy y vengo.